giovedì 30 ottobre 2014

Guida Vini d'Italia 2015

La settimana scorsa a Roma presso l'Auditorium del Massimo c'è stata la presentazione della guida Vini d'Italia 2015 del Gambero Rosso e la premiazione Tre Bicchieri delle eccellenze vitivinicole d'Italia.



La guida Vini d'Italia è una delle più autorevoli e diffuse pubblicazioni sul vino italiano nel mondo. Questa volta è stata presentata la sua 28ma edizione, ancora più ricca ed aggiornata (20 mila vini e 2.402 aziende recensiti), uno strumento insostituibile per appassionati del vino italiano e professionisti del settore. Che diventa sempre più internazionale grazie alle traduzioni in tedesco, inglese, cinese e giapponese. Nelle schede si trovano le descrizioni delle aziende e dei vini, riscritte ogni anno, la valutazione di ogni vino degustato, indirizzi e contatti e anche dati sulle dimensioni aziendali, informazioni sul tipo di viticoltura, istruzioni per visitare l'azienda.


La guida è disponibile anche in versione digitale, come applicazione per Apple e Android e come e-book su Kindle Amazon e iBooks Apple. La versione digitale permette di fare la ricerca avanzata per trovare velocemente il proprio vino preferito con i dettagli come i vitigni, la denominazione, la fascia di prezzo e la valutazione. Inoltre grazie alla funzionalità Around Me si può trovare il produttore o l'enoteca più vicina alla propria posizione, con il percorso per raggiungerli ed i recapiti.

Tra le regioni premiate in testa il Piemonte con 79 vini, seguito dalla Toscana con 73, Veneto con 36, Alto Adige con 31, Friuli Venezia Giulia con 27 e dalla Lombardia con 23 e così via.

Un'attenzione particolare è andata al premio I Tre Bicchieri sotto i 15 euro, come una risposta agli anni difficili con proposte di vini sempre più buoni ad un prezzo sempre più corretto. La regione che colleziona più vini nella categoria è il Veneto con 14 etichette.

È stato inoltre presentato il primo Rapporto sulla Sostenibilità del Vino promosso dal Forum per la sostenibilità del Vino da un'iniziativa di Unione Italiana Vini e Gambero Rosso. Vini d'Italia è impegnata a sostenere le aziende nel loro percorso di sostenibilità ambientale, aspetto fondamentale per il futuro del comparto agricolo italiano. Nell'elenco Tre Bicchieri Verdi ci sono 80 vini delle aziende che sono certificate in biologico e biodinamico da enti certificatori ufficiali. In testa la Toscana con 15 vini.

I premi speciali sono andati a Barolo Villero Ris.'07 - Vietti (il miglior Rosso dell'anno), Trebiano d'Abruzzo V. Di Capestrano '12 - Valle Reale (il miglior Bianco dell'anno), Brut Cl. Nature - Monsupello (Bollicine dell'anno) e al Vin Santo di Carmignano Ris.'07 - Tenuta di Capezzana (il miglior Dolce dell'anno). La cantina dell'anno è Tenuta Sette Ponti, mentre la miglior cantina emergente è Tiare - Roberto Snidarcig. Per il miglior rapporto Qualità/Prezzo è stato premiato Custoza Sup. Ca' del Magro '12 - Monte del Frà. Infine come Viticoltore dell'anno è stato scelto Giuseppe Gabbas e il Premio per la vitivinicoltura sostenibile è andato a Barone Pizzini.


Durante la premiazione erano presenti non solo le aziende premiate, ma anche alcuni giornalisti della stampa estera e diplomatici delle ambasciate per testimoniare il successo del vino italiano nel mondo.

Fotografie - Antonio De Paolis

Vini d'Italia Gambero Rosso: 328 pagine, costo - 30 euro


Справочник Vini d'Italia 2015

На прошлой неделе в Риме в Auditorium del Massimo состоялась презентация справочника Vini d'Italia 2015 от Gambero Rosso и выдача премий Tre Bicchieri лучшим винодельческим предприятиям Италии.


Справочник Vini d'Italia считается одним из лучших и наиболее распространенных в мире изданий об итальянском вине. На этот раз был представлен его 28ой выпуск,  дополненный и обновленный (включающий в себя рецензии по 20 тысячам вин и 2.402 предприятий), являющий собой незаменимый инструмент для всех любителей итальянского вина и профессионалов этой области. Ставший еще более международным, благодаря переводам на немецкий, английский, японский и китайский языки. Информационная справка по каждому предприятию в справочнике включает в себя краткое описание компании, типология винного хозяйства и производимых вин, рецензия по всем продегустированным винам, адрес и контакты.

Справочник существует также и в электронной версии, в качестве Apple App и Android App, а также как e-book для Kindle Amazon и iBook Apple. Электронная версия позволяет делать поиск по любому вину, выдавая о нем всю подробную информацию. Помимо этого, благодаря функции Around Me, можно найти ближайшего производителя или энотеку со всеми их данными.

Что касается премии Tre Bicchieri, больше всего наград собрал регион Пьемонт (79 премированных вин), за которым следует Тоскана (73 наименования), Венето (36), Альто Адиже (31), Фриули Венеция Джулия (27), Ломбардия (23) и т.д.

Особое внимание было уделено премии I Tre Bicchieri sotto i 15 euro, которой были награждены вина ценой ниже 15 евро за бутылку, как ответ на кризис в виде все более качественного предложения по приемлемым ценам. Больше всего вин в этой категории были представлены от региона Венето (14 наименований).

Во время презентации был также представлен отчет Sostenibilità del Vino, касающийся экологически чистого и натурального производства вина, инициатива, возникшая благодаря Forum per la sostenibilità del vino, Unione Italiana Vini и Gambero Rosso. Справочник Vini d'Italia поддерживает те винодельческие хозяйства, которые выбрали внимательное отношение к окружающей среде, которое является будущим всего агрикультурного сектора. В списке премии Tre Bicchieri Verdi присутствуют 80 наименований, имеющих сертификат биопроизводства. Наиболее премированным регионом в этой категории стала Тоскана (15 наименований).

Специальные премии получили: Barolo Villero Ris.'07 - Vietti (лучшее красное вино года), Trebiano d'Abruzzo V. Di Capestrano '12 - Valle Reale (лучшее белое вино года), Brut Cl. Nature - Monsupello (лучшее игристое вино года) e al Vin Santo di Carmignano Ris.'07 - Tenuta di Capezzana (лучшее десертное вино года). Лучшим винным погребом года названа Tenuta Sette Ponti, а лучшим погребом-дебютантом стала Tiare - Roberto Snidarcig. Лучшее соотношение цена/качество у Custoza Sup. Ca' del Magro '12 - Monte del Frà. Виноделом года назван Джузеппе Габбас, а премию экологически лучшего винного хозяйства получила компания Barone Pizzini.


Во время награждения присутствовали не только победители и виноделы, но и иностранные журналисты, а также представители посольств и консульств различных стран, что еще больше подчеркнуло успех итальянского вина в мире.

Фотографии - Антонио Де Паолис

Vini d'Italia Gambero Rosso: 328 страниц, цена - 30 евро


lunedì 27 ottobre 2014

Retrospettiva di Franco Fontana "Full Color"

Questo autunno regala a tutti i romani e i turisti una bellissima esperienza visiva - la prima grande retrospettiva a Roma di Franco Fontana "Full Color" a Palazzo Incontro, un centro culturale nel cuore della città. Questa mostra continua con la filosofia di questo posto che ha già proposto varie mostre fotografiche di grande valore nelle stagioni passate.

In occasione dell'inaugurazione di questa mostra c'è stata la conferenza e anteprima stampa con la presenza dell'autore, Franco Fontana, e del curatore della mostra, Denis Curti. Persona di poche parole Fontana non ha voluto parlare molto: "Mi esprimo in fotografia, non voglio parlare o spiegare. La fotografia è soggettiva e esprime il pensiero. Il colore esprime la vita. Per me la vita deve essere positiva, la gioia è la mia filosofia." E ancora: "Continuo a mischiare, cercando cose nuove.  Avrei potuto fare dei paesaggi tutta la vita, ma così avrei fatto l'impiegato di me stesso." Infine ha svelato che per lui l'opera finita è la stampa fotografica. Prima c'è il taglio, la scelta della carta ed infone la stampa, solo dopo esce fuori la fotografia che vediamo noi, gli spettatori.


in centro: Denis Curti e Franco Fontana

A questo punto la parola è passata a Denis Curti, il curatore della mostra. Ha sottolineato uno dei tratti distintivi delle opere di Fontana - a parte la loro varietà, sono le fotografie dell'epoca pre-photoshop, non ritoccate. "All'evoluzione tecnica Fontana ha sempre guardato con distacco ma lo ha sempre tenuto in mente. Il progresso aiuta a crescere."

Le fotografie di Fontana sono piene di colori brillanti, vibranti, accesi. Sono una gioia per gli occhi. La sua visione del mondo è incredibile, trova la bellezza e l'armonia nelle cose più semplici, nella natura piuttosto nelle città partendo sempre dal colore, dalle geometrie, dalle proporzioni. Pianure, colline, mari, deserti. Palazzi, asfalto, luce, ombre. Li fotografa e così li salva dall'oblio.

Londra, 1998 - Franco Fontana
Los Angeles, 2001 - Franco Fontana
La ricerca sul colore di Fontana e la sua espressione astratta è cominciata negli anni 60, il periodo in cui la fotografia era quasi esclusivamente in bianco e nero. Quelle erano le foto che raccontavano le storie. Nelle foto di Fontana all'apparenza non succede nulla, ma in realtà è un autoritratto, di se stesso e della società. Quindi si è distinto da tutti fin da subito. Ed era riconoscibile già nei primi lavori. Anche se criticato all'inizio, perché ha stravolto tutte le regole. Ma per fortuna ha resistito, ha continuato per la sua strada ed oggi i suoi lavori hanno trovato un riconoscimento ampio a livello nazionale e internazionale.

Praga, 1967 - Franco Fontana
Nella mostra sono esposte 130 foto che raccontano la sua lunghissima storia di fotografo conosciuto in tutto il mondo. Sono divise in 7 sezioni, a partire dai paesaggi degli esordi fino ai paesaggi urbani. Uno dei compiti della fotografia è aiutarci a vedere quello che gli occhi non riescono a vedere. Fontana ha la capacità di vederlo attraverso l'obiettivo della sua  macchina fotografica e di riproporre la sua visione.

Puglia, 1978 - Franco Fontana

Fino all'11 gennaio 2015
Palazzo Incontro - via dei Prefetti, 22

Ретроспектива Франко Фонтаны "Full Color"

Эта осень преподнесла прекрасный подарок всем римлянам и туристам - первую ретроспективную выставку в Риме фотографа Франко Фонтана "Full Color" в Palazzo Incontro, культурном центре в самом сердце города. Эта выставка продолжает философию центра, в стенах которого в прошедшие сезоны уже были проведены различные фотовыставки высочайшего уровня.

Во время инаугурации выставки состоялась пресс-конференция, в которой приняли участие сам фотограф, Франко Фонтана, и куратор выставки, Денис Курти. Будучи немногословным, Фонтана сказал буквально несколько слов: "Я выражаю себя через фотографию, поэтому не хочу что-то говорить или объяснять. Фотография субъективна и выражает собой мысль. А цвет выражает жизнь. Жизнь должна быть позитивной, радость - вот моя философия." И добавил: "Я продолжаю фотографировать все подряд, ища что-то новое. Я бы мог всю жизнь фотографировать пейзажи, но так бы я превратился в раба самого себя." Подытоживая, он объяснил, что для него фотография завершена только в момент печати. С момента съемки и до выставленной на суд зрителей фотографии пролегает долгий путь, с выбором кадра, бумаги, типа печати.


в центре: Денис Курти и Франко Фонтана

Затем слово перешло к Денису Курти, куратору выставки. Он подчеркнул, что особой характеристикой фотографий Фонтаны, помимо их разнообразия, является то, что они были сделаны в эпоху до фотошопа, практически не ретушированные. "На техническую эволюцию Фонтана всегда смотрел на расстоянии, но никогда не терял ее из виду. Прогресс помогает расти."


Фотографии Фонтаны - это ода цвету, яркому, насыщенному, волнующему. Это удовольствие для глаз. Его видение мира уникально, Фонтане удается разглядеть красоту и гармонию в самых простых на первый взгляд вещах, в природе и в городах, отталкиваясь каждый раз от цвета, геометрий и пропорций. Долины, холмы, моря, пустыни. Здания, асфальт, свет, тени. Он фотографирует все это, делая их вечными.

Los Angeles, 2001 - Franco Fontana
Londra, 1998 - Franco Fontana
Свою работу над цветом и абстрактными формами Фонтана начал в 60-е годы, период, когда доминировала черно-белая фотография. То были снимки, рассказывающие истории. В фотографиях же Фонтаны на первый взгляд ничего не происходило, но на самом деле это был автопортрет, его самого и общества. Так что он с самого начала отличался от всех. И был узнаваем уже с самых своих первых работ. Хотя его и критиковали поначалу, потому что он перевернул все правила. Но, к счастью, он не сломался, продолжил свой путь и сегодня его работы нашли признание как в Италии, так и за рубежом.

Praga, 1967 - Franco Fontana
На выставке представлены 130 фотографий, рассказывающих о его долгом творческом пути. Работы поделены на 7 секций, начиная от его первых пейзажей и до городских ландшафтов. Одна из задач фотографии - помочь нам увидеть то, что глазам не удается разглядеть сразу. Фонтана обладает даром распознать это через объектив своего фотоаппарата и преподнести нам свое видение.

Puglia, 1978 - Franco Fontana

До 11 января 2015
Palazzo Incontro - via dei Prefetti, 22

venerdì 24 ottobre 2014

Intervista con Raimonda Spalletti Trivelli e Maria Merra

Ci sono dei posti a Roma che affascinano subito per la loro incredibile storia e bellezza. Uno di questi posti è Villa Spalletti Trivelli, residenza storica dei Conti Spalletti Trivelli sin dai primi anni del XX secolo, situata nel cuore della città e divenuta oggi dimora ideale per un soggiorno a Roma. La sua storia interessante merita un breve riassunto.

foto Villa Spalletti Trivelli
Gabriella Rasponi, vedova del Conte Venceslao Spalletti Trivelli, Senatore del Regno, nipote di Gioacchino Murat e di Carolina Bonaparte (sorella di Napoleone) acquista il terreno davanti ai giardini del Quirinale e affida all'architetto Domenico Avenali l'incarico di costruire Villa Spalletti Trivelli. Con il tempo Villa diviene un cenacolo politico e culturale di prestigio frequentato da personaggi di spicco dell'epoca e dall'intellighenzia.

Nel 2004 Giangiacomo Spalletti Trivelli, bisnipote della Contessa Rasponi, e sua moglie Susanna, figlia del campione di equitazione Raimondo d'Inzeo, decidono di trasformare la dimora storica di famiglia in un'esclusiva residenza di lusso per accogliere i viaggiatori più raffinati ed esigenti.

Dopo tre anni di restauri grazie alla collaborazione dell'architetto Piero Alessandrini nel 2007 Villa è divenuta una proposta di accoglienza unica ed esclusiva dove la storia unita alle più moderne tecnologie fanno della Villa l'equivalente di un albergo di lusso, all'avanguardia per comfort e servizi.

foto Villa Spalletti Trivelli
Anche se, onestamente, definire questo posto solo come un albergo o una residenza, anche se lussuosa, è troppo riduttivo. Qui affascina e sorprende tutto, fin dal primo istante, quando si apre la porta d'ingresso (per entrare bisogna suonare il campanellino, come per entrare in casa di qualcuno) e un profumo piacevolissimo, che ricorda la dolce estate mediterranea, ti avvolge rasserenandoti immediatamente. E subito dopo i primi passi sembra di entrare in un mondo a parte. L'ingresso con il pavimento lastricato con i marmi della collezione di famiglia, i saloni con il camino e gli antichi arazzi fiamminghi del sedicesimo secolo, la sala da pranzo con i tavoli apparecchiati in modo impeccabile, gli scorci sul giardino che si intravede dalle porte aperte dei saloni. Tutto ricorda l'antica "noblesse" con la sua eleganza e lo stile ricercatissimo, attento ai minimi dettagli.

foto Antonio De Paolis
foto Antonio De Paolis
Ci siamo date qui appuntamento con Raimonda Spalletti Trivelli, la giovane rappresentante dell'ultima generazione della famiglia Spalletti Trivelli, e Maria Merra, la Direttrice. Due donne che gestiscono abilmente questo hotel. Prima mi mostrano alcune camere e saloni poi ci accomodiamo nella biblioteca con la splendida boiserie e la collezione di libri preziosi della famiglia che vanta oltre 10.000 volumi.

foto Antonio De Paolis
Raimonda, che storia affascinante ha questo posto!
Raimonda: sì, davvero! Mio padre è cresciuto qui. Io non ci ho mai vissuto perché quando ero piccola lo usavamo come location per eventi. La decisione di trasformarlo in albergo ci ha permesso di salvarlo dalla decadenza, come accade a tanti palazzi nobiliari romani, e di mantenerlo al massimo e sopratutto vivo.

E poi ad un certo punto il vostro destino si è incrociato con quello della Signora Merra.
Maria: ho cominciato qui nel 2005, un anno e mezzo prima dell’apertura, per tutte le strategie di comunicazione e posizionamento, per capire anche come inserire questa struttura all’interno di quello che era il contesto romano in fatto di ospitalità che era già abbastanza vivace, ma sicuramente non aveva un progetto come quello di Villa Spalletti che è stato un numero zero, come dico sempre, ma già presente nelle maggiori capitali europee. Offre un’idea di ospitalità molto privata, intima, con la porta chiusa e la necessità di suonare il campanello, quindi si entra solo su appuntamento. In Francia c’è una proposta simile con l’idea di relais château che normalmente però sono posizionati fuori città.

L’unicità di Villa Spalletti è di essere proprio un villino urbano, a pochi passi dal Quirinale. Così nasce l’idea di recuperare il meglio della tradizione dell'ospitalità italiana e combinarla con il lifestyle dei nostri giorni e quindi mantenere la storia, dare un servizio attento, professionale, ma non intrusivo. E’ veramente come vivere la propria abitazione, ovviamente di livello, una casa patrizia e con il servizio adeguato nel cuore di Roma che si oppone all’hospitality concept dei grandi alberghi che è altrettanto valido, ma diverso dal nostro.

Noi siamo fuori rating, non abbiamo stelle, facciamo parte dell’Associazione delle Dimore Storiche Italianesiamo fieri di esserlo, e lavoriamo offrendo e garantendo il top ai nostri clienti in modo tale che effettivamente potessero scegliere il concept senza dover sacrificare comforts e standard.

Questa idea corrisponde molto al concetto moderno del lusso.
Maria: esatto, il nostro è un lusso molto privato, non urlato. In realtà più è intimo, più è sobrio, più c’è autenticità. In effetti tutta la famiglia Spalletti, Raimonda inclusa, rappresentano bene quest’idea. La cultura, la naturalezza e l’eleganza non impostati sono un comune denominatore di tutta la famiglia, una famiglia molto disponibile, molto aperta, molto protesa. Io mi sono trovata benissimo fin dall’inizio.

Raimonda è l’unica della famiglia coinvolta in questo business?
Raimonda: ho un fratello maggiore che ha iniziato a lavorare qui. Ora è in Singapore dove lavora per la catena degli alberghi Small Luxury Hotels di cui noi facciamo parte, si occupa del sales. Speriamo che presto tornerà in Europa, mi manca! Ma ogni tanto bisogna affacciarsi sulle altre realtà e fare delle esperienze.

E invece per Lei è la prima esperienza lavorativa? Ha fatto studi speciali?
Raimonda: ho fatto il liceo linguistico e mi sono laureata l’anno scorso in lingue, un settore che non è legato a questo business, ma ho voluto fare degli studi a parte, per la mia cultura personale. Così ho migliorato il mio francese, spagnolo e inglese che comunque aiutano anche in questo lavoro. Conoscere le lingue è bellissimo, ti apre la mente e il mondo, e ti aiuta molto in qualsiasi lavoro e nella vita, a comunicare con le persone. Comunque già dai tempi dell’Università sapevo che poi avrei lavorato qui. Prima immaginavo fosse bello, ma non così tanto. É un lavoro appassionante. La settimana letteralmente vola via.

Quante persone lavorano qui da voi?
Maria: 30 persone. Noi con Raimonda siamo nella parte di organizzazione, personale, marketing, strategia. Se vuoi lavorare nella nicchia del lusso e vuoi dare un servizio di alto profilo, in realtà è il minimo livello di staff perché ci sono le turnazioni, le esigenze, a volte le malattie, etc, quindi devi avere almeno 5 persone per reparto.

Parliamo dell'essenziale - la vostra struttura, le camere.
Maria: abbiamo 12 esclusive camere tra Suites, Junior Suite e Deluxe rooms e 2 appartamenti Garden Suites, alcune sono affacciate sui giardini del Quirinale e le altre sul giardino all'italiana della Villa. Ogni camera porta il nome di uno dei Rioni storici di Roma. Tutte le camere sono degli scrigni ricchi di stampe e quadri della collezione di famiglia, di mobili antichi, di stoffe preziose. Tutte hanno dei grandi bagni in marmo con pregiate vasche Villeroy e Boch, docce spaziose e con una ricca linea cortesia. E ovviamente tutte sono fornite di comfort moderni e indispensabili.

foto Villa Spalletti Trivelli
foto Antonio De Paolis
foto Villa Spalletti Trivelli
Ho notato la minuziosa attenzione ai dettagli e grande gusto nell'arredamento che combina in modo abile la modernità, il comfort e la storia. Chi è il designer d'interni?
Raimonda: mia mamma! È stata lei ad occuparsi dell'arredamento, ha un dono e un gusto impeccabile.

foto Antonio De Paolis
Maria: è stata proprio lei a fare la ricerca di tutto il tessile nelle camere. Le nostre lenzuola sono di puro e finissimo lino di Fiandra di manifattura artigianale. Le stole sono di cashmere. Ha rivoluzionato anche i letti! Adesso abbiamo delle coperte sottilissime di piuma che seguono le stagioni. I materassi ed i cuscini sono anallergici. E tutto porta lo stemma stilizzato della famiglia ricamato. Sono piccoli dettagli che fanno la differenza.

Raimonda: mamma si è occupata anche del servizio di piatti e della prima colazione. Ha fatto rifare il servizio di piatti antico della famiglia da Richard Ginori. Ha scelto personalmente i prodotti, dal miele alla mozzarella, dalle aziende biologiche. La nostra colazione è a buffet, sia salato che dolce, ma c'è anche un menu con tutti i tipi di uova, bacon, piatti espressi che vengono cucinati al momento dell'ordinazione. E la colazione è aperta non solo agli ospiti dell'hotel (per loro è già inclusa nel prezzo del stay), ma anche agli ospiti esterni (pagando una quota). L'orario della colazione è dalle 7 alle 11, tutti i giorni, ma possiamo anche estenderlo fino a mezzogiorno, se si prenota in anticipo.

foto Antonio De Paolis
Parliamo dei servizi aggiuntivi che proponete per i vostri ospiti.
Maria: ad esempio, possiamo organizzare un tour privato in compagnia di una guida turistica laureata in storia dell'arte che può dare una lettura di Roma sopra le righe. Si può organizzare un tour sul tema particolare, ad esempio Roma sotterranea.

C'è anche il servizio di baby-sitting in madre lingua e di personal shopper che lavora con noi su richiesta. Possiamo organizzare elicotteri e aerei privati, limousine. Insomma, come consierge siamo operativi a 360 gradi.

Offriamo il servizio customized, significa che sulla richiesta, sulla esigenza, sulle aspettative ritagliamo la nostra offerta. Non c’è nulla che non possa essere affrontato e risolto. Questo è un lavoro che si reinventa tutti i giorni, non ci sono due richieste uguali, ogni cliente è a se ed è giusto che abbia un servizio confezionato su misura. Certo, ci vuole un minimo di preavviso per poter realizzare tutte le richieste dei clienti. Il last minute difficilmente funziona con noi.

E poi organizziamo delle piccole sorprese in concomitanza con alcuni eventi personali che riguardano i nostri ospiti o facciamo sempre trovare dei piccoli cadeau in camera, ad esempio, ad alcuni clienti che restano per un po' di giorni regaliamo una bottiglia del nostro vino prodotto dalla famiglia Spalletti proveniente dai propri vigneti in Umbria. Ora però non voglio svelare tutti i nostri segreti. Attraverso questi particolari il modo di accogliere della famiglia Spalletti è aperto ad un pubblico che ama viaggiare e che ormai ha superato l’idea di un grande albergo e sa apprezzare questo genere di cose.

foto Antonio De Paolis
Raimonda: a proposito ora stiamo ristrutturando la nostra cantina che diventerà ancora più bella, con una terrazza, una vista su tutti i colli. Così i nostri ospiti potranno andare da qui alla vigna in giornata, fare la visita, assaggiare il vino ancora in botte, insomma vivere una bella esperienza.

Vorrei aggiungere che abbiamo tanti returning guests, e la cosa bella è che spesso tornano proprio per l’albergo, perché li è piaciuta molto proprio l’esperienza alla Villa che è diversa da quelle che offrono gli altri alberghi. Noi lavoriamo molto sulla passaparola, che è molto efficace perché sono i contatti reali e la miglior pubblicità.

Proponete i vostri spazi anche per eventi privati e su richiesta?
Maria: sì, abbiamo avuto anche alcuni matrimoni, in questi casi possiamo organizzare il dining, il dancing, gli arredi floreali, tutte le procedure estetiche e di bellezza e anche la cerimonia civile in una delle nostre sale.

Raimonda: abbiamo avuto degli ospiti che hanno preso tutta la Villa in esclusiva. È una cosa che si può fare per un compleanno, un matrimonio. Così possono ospitare i loro amici o parenti, hanno a disposizione il nostro staff, il nostro chef di famiglia li aiuta a preparare il menu. Insomma tutto questo crea la sensazione di stare non in un hotel, ma a casa propria.

foto Antonio De Paolis
Possiamo anche ospitare delle riunioni di lavoro o pranzi e cene sociali e dirigenziali. Nel nostro giardino si possono organizzare incontri di lavoro e meeting. Di venerdì proponiamo il wine tasting, aperto anche per gli ospiti esterni (pagando una quota).

Avete anche il centro benessere.
Maria: sì, il nostro centro benessere si compone di un’area in cui c’è l’accesso gratuito per i nostri clienti con il bagno turco, la sala relax e la palestra. É un’oasi esclusiva di tranquillità per la cura del corpo. Si può decidere su base extra di fare anche il massaggio, in questo caso abbiamo una rete di terapisti che chiamiamo a seconda delle richieste specifiche. Volendo si può aggiungere anche la parte estetica: trattamenti viso, corpo, mani, piedi.

foto Antonio De Paolis
Che cosa avrebbe consigliato di visitare a Roma ai vostri ospiti?
Raimonda: il quartiere Trastevere, di giorno però, non di sera quando è troppo caotico. Pranzare lì in qualche osteria tipica romana con i tavoli fuori e l’atmosfera rustica.

Il Suo rapporto con Roma?
Raimonda: io sono nata a Roma, la amo molto. É bellissima, la considero la città più bella del mondo. Ha un potenziale enorme, come tutta l’Italia, ha tutto, potrebbe essere il paese più bello del mondo, ma purtroppo è gestito male.

E poi adoro il cielo azzurro di Roma! Viaggio molto e ogni volta che torno a Roma mi meraviglio di questo suo cielo! Uno deve viaggiare tanto per apprezzare le cose di Roma e la sua gente. Roma offre uno stile di vita che poche città possono competere. Roma è una piazza, è un museo a cielo aperto.

foto Antonio De Paolis
Qualche Suo indirizzo o/e posto preferito a Roma?
Raimonda: noi ci ritroviamo spesso con gli amici alla piazzetta come la chiamiamo noi, alla piazza di Madonna di Monti. Mi piace molto Monti come quartiere. Sta andando anche molto di moda, ma non ha perso la sua autentica atmosfera romana, non è diventato troppo turistico. Lì ancora respiri la Roma vera.

Maria: non sono nata a Roma, ma sono a Roma da 20 anni, ormai diventata romana d’adozione. A me di Roma piace molto la luce, sarà che si riflette su questo bianco del travertino di statue e palazzi che domina e che risplende sotto il sole, è bellissimo! Il travertino dà tanta luce e questa luce intensa dà serenità.

Mi piace anche confondermi, sabato e domenica cammino tanto e scopro angoli nuovi dopo tanti anni. Faccio la turista a distanza di anni. La cosa bella di Roma è il rincorrersi dei secoli attraverso le strutture, per cui c’è la combinazione dell’angolo medioevale con il Rinascimento, il palazzo settecentesco con le colonne antiche, e quindi passi attraverso i secoli. In Italia potremmo vivere solo ed esclusivamente grazie all’arte e la nostra eredità.

Raimonda, infine non posso non farLe questa domanda. Che profumo d'ambiente usate, è incredibilmente buono!
Raimonda: È un aroma esclusivo che viene creato per noi in Francia, ma purtroppo non posso svelare i suoi ingredienti che sono un segreto.

foto Villa Spalletti Trivelli

Интервью с Раймондой Спаллетти Тривелли и Марией Мерра

В Риме есть места, которые поражают своей историей и красотой. Одним из таких мест является Villa Spalletti Trivelli, резиденция графов Спаллетти Тривелли с начала ХХ века, расположенная в самом сердце Рима и являющаяся сегодня эксклюзивным отелем. История этой Виллы заслуживает краткого экскурса.

фото Villa Spalletti Trivelli

Габриэлла Распони, вдова графа Венчеслао Спаллетти Тривелли, Сенатора королевства и внука Иохима Мюрата, короля Неаполя, и Каролины Бонапарте, сестры Наполеона, в начале ХХ века приобрела участок земли, расположенный перед садами Квиринале и заказала архитектору Доменико Авенали построить на этом участке Villa Spalletti Trivelli. Со временем эта вилла стала центром политической и культурной жизни Рима, которую постоянно посещали известные деятели того времени и интеллигенция.

В 2004 году Джанджакомо Спаллетти Тривелли, правнук графини Распони, и его жена Сюзанна, дочь легенды итальянского конного спорта, олимпийского чемпиона Раймондо д'Инцео, решили превратить семейное поместье в эксклюзивную резиденцию для путешественников, предпочитающих нечто большее, чем обычные отели.

После трехлетних реставрационных работ под руководством архитектора Пьеро Алессандрини в 2007 году Вилла открылась для гостей, предоставляя им в распоряжение микс из истории и современных удобств, что ставит ее на один уровень с самыми роскошными отелями.


фото Villa Spalletti Trivelli

Хотя, если честно, определить это место как отель или резиденция, пусть даже самая роскошная, было бы слишком упрощенно. Здесь удивляет и поражает все, с самого первого мгновения, когда открывается входная дверь (чтобы войти, необходимо звонить, как в чей-то дом) и приятнейший аромат, напоминающий средиземноморское лето, обволакивает и околдовывает. Достаточно нескольких шагов, чтобы оказаться в совершенно другом мире. Холл, пол которого выложен мрамором разных типов из семейной коллекции, гостиные с камином и фламандскими гобеленами XVI века, обеденный зал, с идеально накрытыми столами, внутренний сад, зелень которого проглядывает через открытые французские окна гостиных. Все это напоминает об аристократическом происхождении, отличающемся элегантностью и изысканным стилем.

фото Антонио Де Паолис
фото Антонио Де Паолис


Мы договорились о встрече здесь с Раймондой Спаллетти Тривелли, юной представительницей рода Спаллетти Тривелли, и Марией Мерра, директором резиденции. Именно эти две женщины управляют Villa Spalletti Trivelli. Сначала мне демонстрируют несколько номеров, после чего мы располагаемся в великолепной библиотеке, обшитой старинным деревом и хранящей богатую семейную коллекцию книг, насчитывающую более 10 000 экземпляров.

фото Антонио Де Паолис
Раймонда, какая интересная история у Вашей виллы!
Раймонда: да, правда! Мой папа вырос здесь. Я же никогда здесь не жила, поскольку, когда была маленькой, мы использовали ее только для некоторых мероприятий. Решение переделать ее в резиденцию для гостей позволило нам спасти ее от разрушения и упадка, что, к сожалению, случается со многими римскими фамильными дворцами.

В какой-то момент к вам присоединилась синьора Мерра.
Мария: я начала работать здесь в 2005 году, за полтора года до официального открытия Villa Spalletti Trivelli, чтобы продумать все стратегии по позиционированию и коммуникациям, чтобы лучше понять, как включить нашу структуру в общую римскую панораму, касающуюся приема туристов и гостей города. К тому моменту общая картина была довольно разнообразная, и все же в ней отсутствовал проект, похожий на Villa Spalletti Trivelli. Хотя в других европейских столицах уже наблюдалось нечто подобное. Наша идея - это проживание в очень приватном стиле, как если бы в личном доме. Во Франции, к примеру, есть нечто похожее - relais château, но они как правило расположены за городом.

Уникальность же Villa Spalletti Trivelli в том, что это городская вилла, всего в нескольких шагах от Квиринале, Президентского Дворца. Мы решили собрать все лучшие традиции итальянского гостеприимства и смешать их с lifestyle, присущим нашему времени. То есть сохранить историю и при этом предложить обслуживание высочайшего уровня, не вторгающееся в жизнь наших гостей. Мы есть, но мы не видимы. Поэтому создается ощущение, что действительно это твой личный дом, что прямо противоположно концепции крупных отелей.

Мы отказались от "звездочного" рейтинга, мы входим в Ассоциацию итальянских дворянских поместий, чем очень гордимся, и работаем, предлагая и гарантируя  клиентам, выбравшим нашу формулу, самый высочайший уровень обслуживания.

Ваша идея во многом похожа на современную концепцию роскоши.
Мария: да, наше понятие роскоши - очень приватное, не кричащее. На самом деле, в простоте и интимности заключается больше аутентичности. Вся семья Спаллетти Тривелли, включая Раймонду, отражает собой эту идею. Культура, естественность и элегантность являются их общей характеристикой. Это очень открытая и радушная семья, с которой я с самого начала очень комфортно себя почувствовала.

Раймонда, Вы единственный член семьи, вовлеченный в этот бизнес?
Раймонда: у меня есть старший брат, который тоже работал здесь. Сейчас он работает в Сингапуре в гостиничной сети Small Laxury Hotels, в которую мы входим, он занимается sales. Надеюсь, что скоро он вернется в Европу, я по нему очень скучаю! Но время от времени необходимо вырываться из привычного круга и накапливать новый опыт.

А для Вас это первый профессиональный опыт? Вы заканчивали что-то специализированное?
Раймонда: я училась в лингвистическом лицее, а в прошлом году закончила университет, факультет иностранных языков. Область, не связанная с этим бизнесом, но я намеренно сделала этот выбор, для моей общей культуры. Так я улучшила мой английский, испанский и французский, что в принципе помогает в этой работе. Знать иностранные языки - это прекрасно, это открывает перед тобой мир и расширяет кругозор, и помогает в любой работе и вообще по жизни, в общении с людьми. Но еще в университете я знала, что буду работать здесь. Я уже догадывалась, что это очень интересно, но и не предполагала, насколько это может меня увлечь! Рабочая неделя буквально пролетает!

Сколько всего человек работает здесь?
Мария: 30 человек. Мы с Раймондой занимаемся организационной частью, персоналом, маркетингом, стратегией развития. Если хочешь работать в сегменте люкса и предлагать высокий уровень обслуживания, такое количество персонала - необходимый минимум. Надо принимать в учет рабочие смены, различные непредвиденности, болезни, декретные отпуска, так что необходимо, чтобы в каждом отделе было как минимум 5 человек.

Поговорим о вашей структуре, ваших номерах.
Мария: в нашем отеле 12 номеров, Suites, Junior Suite и Deluxe, и 2 апартаменты Garden Suites, некоторые из них выходят окнами на сад Квиринале, некоторые - на наш сад во внутреннем дворе. Каждый номер имеет название одного из исторических кварталов Рима. Все номера украшены полотнами из семейной коллекции и обставлены некоторыми предметами старинной мебели. Ванные комнаты отделаны мрамором, во всех есть комфортные душевые и ванны от Villeroy & Boch, а также представлена богатая коллекция косметических принадлежностей. Естественно, все комнаты оснащены всеми самыми современными и необходимыми удобствами.

фото Villa Spalletti Trivelli
фото Villa Spalletti Trivelli
В дизайне ваших интерьеров я заметила внимание ко всем мельчайшим деталям и великолепный вкус, который умело сочетает антиквариат с современными вещами и технологиями. Кто ваш дизайнеров интерьеров?
Раймонда: моя мама! Она занималась интерьерами, у нее настоящий дар к этому!

Мария: кстати, именно она занималась подбором всего текстиля для комнат. Наше постельное белье - из тончайшего льна ручной выделки, пледы из кашмира. Все покрывала на пуху, и меняются в зависимости от сезона. Матрасы и подушки - гипоаллергенные. Все с вышитым стилизованным семейным гербом. Это те мелочи, которые делают разницу.

фото Антонио Де Паолис
Раймонда: мама занималась и всем, что касается завтрака. Она заказала у Richard Ginori сервиз по точному образцу нашего фамильного сервиза. Она лично подобрала все продукты, от меда до моцареллы, от лучших биопроизводителей. Наш завтрак a buffet, но можно заказать и некоторые быстрые блюда, которые приготовят тут же. Кстати, завтрак открыт не только для гостей отеля (для них он входит в стоимость проживания), но и для всех желающих (за отдельную плату). Время завтрака - с 7 до 11 утра все дни, но мы можем продлить его и до полудня в случае предварительной брони.

фото Антонио Де Паолис
Давайте поговорим о ваших дополнительных услугах.
Мария: например, мы можем организовать частный тур по городу в сопровождении профессионального гида, специалиста по искусству, который предложит особый взгляд на Рим. Можно заказать тур на особую тему, например, подземный Рим.

Также мы предлагает услуги baby-sitter на родном для ребенка языке, услуги персонального шопера, который работает с нами на заказ. Мы можем организовать вертолет и частный самолет, лимузин. В общем, предлагаем все консьерж-услуги.

Наш принцип работы - это персонализация, услуги под конкретного клиента и под его конкретные запросы. По большому счету, нет такого запроса, который бы мы не могли выполнить. Конечно, в этом деле нет двух похожих клиентов, так что каждый день сталкиваешься с чем-то новым. Безусловно, для выполнения большинства запросов необходимо делать их заказ заранее. Last minute - это не наш случай.

фото Антонио Де Паолис
Еще мы организуем небольшие сюрпризы для наших гостей под какие-то их личные  даты и торжества или преподносим им небольшие презенты в номерах, например, для тех, кто останавливается у нас на три и больше ночей мы дарим бутылку вина, произведенного на виноградниках Spalletti Trivelli в Умбрии. Но я не хочу раскрывать все наши секреты. Благодаря этим маленьким жестам гостеприимство семьи Спаллетти открыто для всех тех, кто любит путешествовать и ищет чего-то большего, чем обычный отель.

Раймонда: кстати, сейчас мы занимаемся реконструкцией наших винных погребов и террасы, с которой открывается прекрасный вид на холмы Умбрии. Тогда наши клиенты смогут в течение дня ездить туда при желании, чтобы попробовать наше вино и насладиться прекрасными видами. В общем, получить незабываемый experience.

Я бы также хотела добавить, что многие наши клиенты возвращаются к нам снова и снова именно потому, что им очень понравилось пребывание в нашем отеле и тот experience, который они получили здесь и который так отличается от пребывания в других отелях. Лучшей рекламой для нас являются рекомендации наших клиентов.

фото Антонио Де Паолис
Вы предоставляете отель и для частных мероприятий?
Мария: да, у нас проводились свадебные церемонии, для которых мы устраиваем обед, танцевальный зал, все цветочные украшения, эстетические процедуры и даже саму церемонию бракосочетания в одном из наших залов.

Раймонда: были случаи, когда клиенты (в том числе и из России!) снимали всю виллу, например, для празднования дня рождения. Так, они могут разместить здесь всех друзей и родственников, имеют в распоряжении весь наш персонал и нашего шеф-повара. Это действительно создает впечатление, что находишься не в отеле, а у себя дома.

фото Антонио Де Паолис
Помимо этого у нас также можно организовать рабочие совещания, обеды и ужины компаний, в нашем саду можно провести деловые встречи. По пятницам мы проводим wine tasting, аперитив, открытый не только для гостей отеля.

На территории отеля также есть спа.
Мария: да, наш спа - это оазис по восстановлению и релаксу, в нем есть турецкая баня, зал для отдыха и фитнесс-зал с тренажерами. За дополнительную оплату можно заказать массажи и эстетические процедуры.

фото Антонио Де Паолис
Что бы вы посоветовали вашим гостям обязательно посетить в Риме?
Раймонда: квартал Трастевере, но только днем, вечером он слишком хаотичен. Я бы посоветовала пообедать там в какой-нибудь типичной римской остерии со столиками снаружи и рустикальной атмосферой.

Каковы ваши отношения с Римом?
Раймонда: я родилась в Риме и очень люблю этот город. Рим прекрасен, на мой взгляд это самый прекрасный город в мире. У него огромный потенциал, как впрочем у всей Италии, здесь есть все, жаль только, что распоряжаются всем этим из рук вон плохо.

Я много путешествую и каждый раз, возвращаясь в Рим, поражаюсь его восхитительному небу! Чтобы ценить Рим и его людей, необходимо почаще уезжать из него. Только возвращаясь, по-настоящему понимаешь, насколько он прекрасен. Рим - это огромная площадь, музей под открытым небом.

фото Антонио Де Паолис
Ваши любимые места в Риме?
Раймонда: с друзьями мы часто собираемся на площади Madonna di Monti, "la piazzetta" как мы ее называем. Я очень люблю квартал Монти. Сейчас он очень популярен, но при этом не потерял своей типичной римской атомсферы, не стал слишком туристическим. Здесь еще можно наслаждаться настоящим Римом.

Мария: я родилась не в Риме, но живу здесь уже более 20 лет. Мне в Риме очень нравится его свет, может потому что он отражается на белом травертинском мраморе его статуй, дворцов и памятников, который в лучах солнца просто сверкает! Этот свет дарит радость.

Еще мне нравится теряться на старинных улочках Рима, по субботам и воскресеньям я люблю много ходить и открывать для себя его новые уголки. До сих пор чувствую себя туристкой в такие моменты. В Риме видишь наслоения веков и эпох, средневековый улица пересекается с эпохой Возрождения, палаццо семнадцатого века украшено античными колоннами и т.д. В Италии можно было бы жить уже только исключительно благодаря нашему наследию.

Раймонда, напоследок не могу не задать Вам этот вопрос. Что за аромат вы используете в отеле, он такой вкусный!
Это эксклюзивный аромат, который создают для нас специально во Франции, но, к сожалению, я не могу раскрыть его ингредиенты, поскольку они держатся в строгом секрете.

фото Villa Spalletti Trivelli