sabato 26 marzo 2016

CBO Pizzeria Biologica, nuovo indirizzo street food a Roma

A Roma è nato recentemente un nuovo indirizzo di street food - CBO Pizzeria Biologica, da un progetto di un giovane imprenditore romano Federico Bosi. Non è una solita pizzeria che fa la solita pizza. Certo, uno può pensare che ormai è difficile sorprendere ed inventare qualcosa di nuovo per quanto riguarda la pizza. Siamo in Italia, qui la fanno per qualsiasi gusto. Ma invece è sbagliato pensare così. Perché non esiste limite per la perfezione. E poi i trend e le mode fanno venire nuove idee e influenzano ed affinano le preferenze.



Da CBO (Cibo Bio kmO) l'hanno capito ed hanno deciso di puntare sopratutto sul mangiare sano e 100% bio. Qui usano solo prodotti acquistati giornalmente nei punti vendita a impronta biologica ed alcuni anche direttamente al Mercato dei Parioli dove si trova la pizzeria. Così lo chef-pizzaiolo Alessandro Salaris può scegliere il meglio del meglio seguendo le stagioni ed il ritmo dell'ecosistema. Alessandro tra l'altro ha un contatto con la terra, con l'agricoltura fin da piccolo, quindi sa tutto in fatto di prodotti naturali. In più ha una lunga esperienza di studi e di lavoro nel settore enogastronomico. Insomma è un vero conoscitore e specialista.


Molti salumi (prosciutti, culatello, lardo, salsicce e guanciale) sono fatti con le carni di maiali della razza Cinta Senese provenienti di un allevamento a Siena e lavorati in un azienda di Viterbo. Le tante varietà di formaggi, tra freschi e stagionati, sono prodotti in Lazio. Per l'impasto delle pizze vengono usati solo lieviti naturali e farine di grano biologico molate a pietra evitando così ogni processo di raffinazione e utilizzo di prodotti chimici e rispettando i tempi di una naturale lievitazione di 72 ore. Le farine sono di 5 cereali, di kamut e di farro che inevitabilmente da un tocco e gusto particolare all'impasto. Tutti gli ingredienti sono lavorati manualmente a coltello per evitare surriscaldamento. Infine le pizze vengono preparate al forno a legna.


Insomma CBO ha tutte le carte in regola per fare un'ottima pizza. Anzi la definirei "pizza d'autore". Come consistenza è una via di mezzo tra la pizza romana e napoletana, morbida, ma che riesce tenere il peso degli ingredienti senza appesantirsi dei loro liquidi, e con una bella crosticina intorno.


Alessandro non si limita alle combinazioni classiche e inventa gusti nuovi, come ad esempio la pizza CBO (pesto battuto a mano, fonduta di burrata, strasci di pomodori freschi, pinoli e olio evo) oppure Il vignale (crema di radicchio in agrodolce, bresaola affogata al limone, fiordilatte, rucola, julien di cipolla caramellata e olio evo). E ancora Pere e Gorgonzola (fiordilatte, pere affogate al rum, fiocchetti di gorgonzola e olio evo). 


Ma CBO non si limita solo alla pizza ed offre vari fritti: supplì (ottimo, letteralmente fatto secondo la ricetta della nonna), crocchette, arancini, patate sfoglia. Trovare una pizzeria che fa anche i fritti a regola d'arte non è proprio scontato, ma qui sono davvero buonissimi: croccanti fuori e teneri dentro, non troppo grassi, ma succulenti. 

CBO ha deciso di andare oltre al solito concetto di una pizzeria tradizionale ed invece di una solita sala all'interno di un locale offre ai propri clienti un grande tavolo di pallet all'aperto oltre a un ampio spazio con molte sedute e i due gazebo istallati fuori da una birreria qui a fianco, già molto frequentata e apprezzata. Pizzeria CBO è aperta tutti i giorni tranne lunedì, dalle 17.00 alle 23.00, sabato anche a pranzo. Inoltre effettua le consegne a domicilio.



Fotografie - per la gentile concessione dell'ufficio stampa CBO Piazzeria Biologica

Mercato Parioli
via della Moschea, 7 - angolo viale Parioli
tel 06 45437996

CBO Pizzeria Biologica, новый адрес street food в Риме

В Риме появился новый интересный адрес street food - CBO Pizzeria Biologica, созданный по проекту молодого предпринимателя Федерико Бози. Это вовсе не обычная пиццерия, в которой делают обычную пиццу. Конечно, на первый взгляд может показаться, что пиццей уже просто невозможно никого удивить и придумать что-то новое. Особенно в Италии! Здесь ее делают на любой вкус и цвет! Но те, кто так думает - ошибаются. Потому что нет предела совершенству, да и современные тенденции подкидывают новые идеи и оказывают влияние на наши предпочтения. 


В CBO (Cibo Bio kmO) это прекрасно поняли и решили поставить акцент в первую очередь на здоровое питание и на аспект bio. Здесь используют только натуральные ингредиенты, закупаемые ежедневно в специализированных магазинах и на прилавках рынка Mercato dei Parioli. Так что шеф-pizzaiolo Алессандро Саларис всегда использует наисвежайшие продукты по сезону, следуя за естественным ходом природы. Кстати, Алессандро с детских лет связан с землей, с сельским хозяйством, так что он не понаслышке знает все о продуктах. Добавьте к этому его многолетний эногастрономический опыт учебы и работы и станет ясно, что он - настоящий специалист и знаток своего дела.


Большинство мясных продуктов (ветчина, кулателло, сало), которые используются в пицце, делаются из свинины с фермы в Сиене и обработанной в Витербо. Различные сыры, как свежие, так и выдержанные, - из Лацио. Вся используемая мука перемалывается "a pietra", это старинный метод, который снова возвращается, в результате которого получается мука грубого помола, а зерно при перемалывании сохраняет больше полезных качеств. В CBO используют муку из 5 зерновых видов, из полбы, из кетума, которая, естественно, придает тесту другой, очень своеобразный вкус. Тесто замешивается на натуральных дрожжах, заквашиваясь в течение 72 часов. Ингредиенты нарезаются исключительно ножом, вручную, во избежание перегревания продуктов во время нарезки. Все пиццы выпекаются в печи на дровах.


В общем, здесь есть все элементы, чтобы сделать пиццу отличного качества. Я бы даже назвала ее "авторской". По консистенции она напоминает что-то среднее между римской и неаполитанской пиццей, мягкая, но в то же время не прогибается под тяжестью ингредиентов, не промокает под их сочностью и имеет вкусную хрустящую корочку вокруг.


Алессандро не останавливается на классических комбинациях и придумывает совершенно новые сочетания, как например, CBO (песто, приготовленное по-домашнему, фондю из бурраты, иссушенные помидоры, кедровые орешки) или Il vignale (крем из радиккьо в кисло-сладком соусе, брезаола, вымоченная в лимонном соке, фьордилатте, рукола, жюльен из карамелизированного лука). Или, например, вы когда-нибудь пробовали пиццу на десерт? Если нет, обязательно отведайте Pere e Gorgonzola (фьордилатте, груши, вымоченные в руме, кусочки горгонзоллы). 


CBO не ограничивается одной только пиццей и предлагает различные fritti: supplì (великолепные, в буквальном смысле сделанные по бабушкиному рецепту), картофельные крокеты, аранчини, чипсы. Найти пиццерию, где делают правильные fritti, не так-то просто, но здесь они просто отличные: хрустящие снаружи, с нежной начинкой, нежирные, но в меру сочные. 

Ну а поскольку тут же по соседству находится и пивная, уже ставшая довольно популярной, ко всем этим пиццам можно заказать отличное пиво. Вообще концепция самой пиццерии следующая: вместо обычного помещения со столиками, все организовано снаружи, когда рынок уже закрыт и на его месте образуется уютная площадь со столиками и сиденьями из палет. Пиццерия CBO открыта все дни, кроме понедельника, по вечерам, с 17 до 23. А в субботу открыта также и на обед. Кроме этого можно заказать пиццу take away и пиццу с доставкой на дом. 


Фотографии любезно предоставлены пресс-офисом CBO Pizzeria Biologica

Mercato Parioli
via della Moschea, 7 - угол viale Parioli
тел 06 45437996

sabato 19 marzo 2016

La mostra "SerpentiForm: Arte, Gioielleria, Design"


Pochi giorni fa al Museo di Roma-Palazzo Braschi è stata inaugurata la mostra "SerpentiForm" nata e realizzata da un progetto di Bulgari. Come si intuisce dal titolo la mostra è dedicata al simbolo del serpente che da sempre è stato considerato un emblema di seduzione, rinascita e trasformazione. È un animale ambigue e mistico, simbolo della vita terrena e ultraterrena, della fertilità e immortalità, un portafortuna


Il legame tra Bulgari e il simbolo del serpente è ormai storico e ben conosciuto. Negli anni Quaranta, Bulgari ha colto la forza espressiva di questo segno così suggestivo reinterpretandolo per la prima volta in gioielleria con flessuosi orologi-bracciale divenuti, decade dopo decade, icone del brand e della sua creatività.


Rendendo omaggio a un motivo che ha contribuito ad incrementare la fama internazionale della Maison, con questa mostra Bulgari vuole narrare come esso abbia ispirato anche molti protagonisti di spicco dell'arte contemporanea, del design, della moda, delle arti decorative e della fotografia, tra cui Keith Haring, Niki de Saint Phalle, Alexander Calder, Paul Klee, Joana Vasconcelos, solo per citare alcuni.

Lucia Boscaini, Bulgari Heritage Curator, ed il Dipartimento Brand Heritage della Maison sono riusciti a creare un allestimento innovativo e multisensoriale che unisce antico e moderno, un percorso eclettico e suggestivo che si snoda dall'antichità ad oggi. La mostra è composta da quadri, fotografie ed illustrazioni artistiche, abiti vintage, costumi teatrali e cinematografici, oggetti di design e ovviamente gioielli, tra cui anche gioielli antichi provenienti da Pompei e dal Museo Archeologico di Napoli.







È la prima mostra a 360 gradi sul serpente, la prima più completa. Ciò dimostra che Bulgari è una azienda capace di organizzare qualcosa di spettacolare ed importante sulla base della propria eredità.

Ci sono poi delle magnifiche creazioni di Serpenti Bulgari, dai primi modelli più stilizzati realizzati con la tecnica Tubogas fino a quelli più realistici con scaglie in oro o rivestite di smalti policromi. Tutto ciò evidenzia quanto il motivo del serpente continui ad evolversi e ad alimentare la fantasia inesauribile della Maison e del panorama artistico contemporaneo.



Questa mostra è anche un'occasione per ammirare la nuova illuminazione dello scalone, ancora una iniziativa promossa dalla Maison Bulgari a supporto del patrimonio artistico e culturale della città, dopo quelle del restauro di mosaici alle Terme di Caracalla e il restauro della Scalinata di piazza di Spagna. Qui si tratta del finanziamento del nuovo allestimento illuminotecnico dello scalone monumentale del Museo, su progetto del celebre direttore della fotografia italiano Luca Bigazzi.


Sempre grazie al supporto di Bulgari è stato effettuato anche il trasporto e il posizionamento nell'androne del Museo della carrozza storica appartenuta alla famiglia Chigi e oggi inserita tra le opere della collezione permanente della Sovrintendenza Capitolina.


"Bulgari sa rendere quello che ha ricevuto, cioè la bellezza di Roma", ha detto Jean-Christophe Babin, Amministratore Delegato di Bulgari, durante la conferenza stampa dedicata all'apertura della mostra. 


Fino al 10 aprile 2016
Museo di Roma - Palazzo Braschi
Ingresso da piazza Navona, 2 e da piazza San Pantaleo, 10

Выставка "SerpentiForm: Arte, Gioielleria, Design"

Несколько дней назад в Museo di Roma-Palazzo Braschi открылась выставка SerpentiForm, задуманная и реализованная по проекту Bulgari. Как можно догадаться по названию, выставка посвящена образу змеи, всегда символизирующей собой обольщение, возрождение и перевоплощение. Это загадочное и мистическое животное с незапамятных времен считалось символом жизни по ту и другую сторону, плодородия и бессмертия, приносящим удачу.



Связь между Bulgari и этим образом уже давно и хорошо известна. Еще в 40-е годы прошлого столетия Bulgari уловил экспрессивную силу этого элемента и впервые интерпретировал его в ювелирном деле, создав изящные и гибкие часы-браслеты, ставшие настоящей иконой бренда.



Отдавая дань этому символу, принесшему мировую известность ювелирному дому, Bulgari решил продемонстрировать благодаря этой экспозиции как змея повлияла на творчество многих известных творческих людей нашего времени, в дизайне, моде, прикладном искусстве и фотографии. На выставке представлены работы Кита Харинга, Ники де Сан-Фалль, Александра Колдера, Паула Клее, Жоаны Вашконселуш и многих других.

Лучия Боскаини, Bulgari Heritage Curator, и отдел Brand Heritage ювелирного дома создали выставку с использованием новейших технологий, сочетая античное и современное, сделав эклектичную и интересную подборку экспонатов, от древних времен до наших дней. На выставке представлены картины, фотографии, иллюстрации, наряды винтаж, театральные и кинокостюмы, предметы дизайна и, конечно же, украшения, в том числе и античные из Помпей и Museo Archeologico di Napoli.







Это первая, наиболее полная выставка, раскрывающая образ змеи со всех сторон. Что подтверждает умение Bulgari организовывать важные культурные мероприятия, используя свое наследия. 

Конечно же, на выставке представлены великолепные творения из коллекции Serpenti Bulgari, от самых первых стилизованных моделей, созданных по технике Tubogas, вплоть до последних, максимально приближенных к реальности, с чашуйками из золота и многоцветной эмали.



Это в очередной раз доказывает, как змеиный мотив продолжает эволюционировать и подпитывать неиссякаемую фантазию ювелирных мастеров и современных художников.

Помимо прочего эта выставка еще и отличная возможность, чтобы полюбоваться новой системой подсветки монументальной лестницы в музее. Это еще одна инициатива дома Bulgari в поддержку артистического и культурного наследия Рима. До этого Bulgari уже финансировал реставрацию мозаик в Термах Каракаллы и реставрацию Испанской лестницы на площади Испании. Новая иллюминационная система лестницы в музее создана по проекту известного фотографа и кинооператора Луки Бигацци.


Благодаря поддержке и финансированию Bulgari были также осуществлены перевозка и установка в парадном подъезде музея исторической кареты, принадлежавшей семье Киджи, и сегодня включенной в постоянную коллекцию комитета по культуре итальянской столицы.


"Bulgari умеет отплачивать городу благодарностью за то, что получил от него, его красоту", - сказал Жан-Кристоф Бабен, генеральный директор Bulgari, во время пресс-конференции, посвященной открытию выставки. 


До 10 апреля 2016 года
Museo di Roma - Palazzo Braschi
Вход со стороны piazza Navona, 2 и со стороны piazza San Pantaleo, 10

lunedì 14 marzo 2016

Il nuovo film "Sebastian0" di Fabrizio Ferraro

In occasione dell'uscita nelle sale dal 15 marzo è stato presentato al museo Macro di Roma in via Nizza il film "Sebastian0" di Fabrizio Ferraro prodotto da Boudu-Passepartout.

Non voglio provare di raccontare questo film. Perché come qualsiasi opera d'arte va visto. Il film prende spunto dall'opera pittorica "San Sebastiano" di Andrea Mantegna e dalle vicende del martire cristiano Sebastiano. Come ha raccontato il regista stesso l'idea era nata durante una visita al Louvre dove aveva visto questo quadro. Fu allora che gli venne voglia di riportare Sebastiano da quella densità, da quel tipo di raffigurazione. Il desiderio di far vedere cosa c'era prima e dopo. Partendo dall'opera ma andando oltre. Con l'idea di cambiare il gioco delle parti. Così si capovolgono i ruoli, non si capisce più chi è buono e chi è cattivo, chi è la vittima e chi è il carnefice. Perché le catene sono pesanti per tutti.




È un film d'autore, pura arte visiva, un quadro, una fotografia in movimento. Ci sono poche parole ma tanto cammino. E in questo camminare continuo che si nasconde la ricerca. Le cose sono circolari, il giro può continuare all'infinito. Ecco perchè lo "0" finale nel titolo del film, per non mettere un punto.

Bravissimi gli attori: Marco Teti (Sebastiano), Adriano Fabbi e Alessandro Carlini nel ruolo dei soldati romani (in realtà non sono attori professionisti), Marta Reggio e John Harding come turisti. E poi c'è tanta Roma e tanta natura, anche esse protagoniste. Le riprese sono state fatte a Roma al Foro Romano, al Palatino e al Gianicolo, e fuori ad Anguillara e Barbarano. 








Infine, la scelta del Macro per la presentazione non è per niente casuale: oltre che al cinema "Sebastian0" verrà presentato in anteprima internazionale in alcuni tra i più importanti musei e centri d'arte contemporanea europei, tra i quali il museo ZKM di Karlsruhe e il Centre Pompidou di Parigi. Una formula interessante e dinamica che permette di incontrare più cose insieme e di immergersi ancor di più nell'arte. 

Martedì 15 marzo la proiezione al cinema Savoy (Via Bergamo, 17/25) alle ore 20.00, saranno presenti il regista e gli attori protagonisti. Il costo del biglietto è di 5 euro. Per informazioni: boudu@boudu.it – 3283410104


Fotografie - ufficio stampa Boudu

Pagina Facebook

Новый фильм Фабрицио Ферраро "Sebastian0"

15 марта выходит новый фильм режиссера Фабрицио Ферраро "Sebastian0", спродюсированный Boudu-Passepartout. Накануне в музее Macro via Nizza прошел его премьерный показ для прессы.

Я не буду пытаться пересказать содержание этого фильма. Потому что как любое произведение искусства его нужно увидеть лично, чтобы составить личное мнение. Фильм отталкивается от полотна "San Sebastiano" руки Андреа Мантенья, и в его основе лежит история христианского мученика Себастьяно. Как рассказал режиссер, идея родилась во время визита в Лувр, где он увидел это полотно. Именно тогда у него и появилось желание высвободить его фигуру из того плотного, вязкого представления о нем, которое сложилось у всех нас. Возникло желание показать, что было до и после изображенного момента. Отталкиваясь от картины, но идя дальше нее. С идеей поменять роли местами. И действительно персонажи меняются ролями, уже больше не ясно, кто хороший, а кто плохой, кто жертва, а кто тюремщик. Цепи тяжелы для всех.



Это настоящее авторское кино, визуальное искусство в чистом виде, полотно, фотография в движении. В нем мало слов, но много движения, шагов. И именно в этом движении заключается поиск. Все имеет цикличность и может двигаться по кругу до бесконечности. Именно поэтому в конце названия фильма стоит 0, чтобы не ставить окончательную точку. 

Хотелось бы отметить великолепную работу актеров: Марко Тети в роли Себастьяно, Адриано Фабби и Алессандро Карлини (оба непрофессиональные актеры) в роли римских солдат, Марта Реджо и Джон Хардинг в роли туристов. А еще Рим и природу, тоже главные герои фильма.




В заключение хотелось бы добавить, что выбор MACRO для презентации совсем неслучаен: помимо кинотеатров "Sebastian0" будет представлен также и в других европейских музеях и культурных центрах, среди которых музей ZKM в Карлсруэ и Центр Помпиду в Париже. Это интересная и динамичная формула, которая позволяет пересекаться разным видам искусства и полностью погружаться в культуру. 

Во вторник 15 марта в 20.00 состоится показ в кинотеатре Savoy (via Bergamo, 17/25), на котором будут присутствовать режиссер и актеры. Стоимость билета - 5€. Дополнительная информация: boudu@boudu.it – mob 3283410104




Фотографии - пресс-офис Boudu

страница Facebook 

martedì 1 marzo 2016

Red Velvet arriva a Roma nelle palestre Hard Candy Fitness

La settimana scorsa a Roma negli spazi di Hard Candy Fitness Colosseo, lo sport club inaugurato dalla Madonna nel 2013 che fa parte della sua catena mondiale di palestre di lusso, è stato lanciato in esclusiva per l’Italia Red Velvet, il rivoluzionario concetto di yoga in sospensione rinnovato e rivisitato coi metodi della popstar.


Si tratta di una combinazione di quattro discipline miste ai benefici dello yoga, le più avanzate e innovative tecniche di sospensione ed inversione sfidando la gravità con pratiche acrobatiche nel lusso di vellutati trapezi di colore rosso, luci e atmosfere uniche sui brani di Madonna e magiche coreografie che ispirano grazia, forza e bellezza.


”Red Velvet non è un antigravity yoga, è molto di più - spiega Ilenia Trifiletti, responsabile delle lezioni di Red Velvet di Hard Candy Fitness Roma – è una combinazione innovativa di ginnastica artistica, ginnastica calistenica, danza, pilates, yoga e aerial yoga praticati in sospensione attraverso l’utilizzo di amache in tessuto soft touch elastico di lycra e seta. Tutte queste discipline si alternano con criteri specifici attraverso l’aternanza di quattro fasi: una ludica, una acrobatica, una di costruzione di forza e una fase statica ispirata ad una fusione di diverse tecniche yoga. Una lezione dura circa 60 minuti e si svolge con un’attenzione molto speciale alle luci, all’atmosfera e alla musica di sottofondo: utilizziamo alcuni brani di Madonna come ‘Frozen’, ’Shanti Ashtangi’, ‘Falling Free’ e ‘S.E.X’”. 



Ilenia Trifletti
E’ una pratica di allenamento che prende spunto dalle arti circensi, in particolare dalle figure artistico-scenografiche degli acrobati del Cirque du Soleil: “Si creano figure di grandissimo impatto che costruiamo in coreografie sempre nuove – aggiunge la trainer – è un’esprienza fantastica per mettere in sintonia il proprio corpo con la propria mente ed aumentare il livello generale di salute e agilità. Una lezione di Red Velvet apporta tantissimi benefici: produce relax, divertimento, sviluppa propriocezione, libertà di movimento, migliora l’equilibrio e la stabilità, e grazie al meccanismo di inversione attiva dinamiche benefiche di refresh linfatico e ormonale”.




La presentazione è stata organizzata in concomitanza dell’evento TRAINING WITH THE STARS, iniziativa charity a sostegno di un progetto umanitario in Costa d’Avorio che ha visto la partecipazione di numerose personalità del cinema e dello spettacolo che si sono cimentate personalmente nelle nuove lezioni, tra cui Giulia Luzi, Fabio Fulco, Elisabetta Pellini, Edoardo Purgatori, Stella Egitto, Andrea Bosca. Trascinatori assoluti della serata Alice Bellagamba, Pasquale di Nuzzo, Anastasia Kuzmina, trainer d’eccezione per una Master Class di “Addicted To Sweat”, il programma di allenamento di Madonna.


Gli ospiti intervenuti all’evento sono poi divenuti protagonisti dell’iniziativa benefica autografando un’opera fotografica di Steven Klein che ritrae la Material Girl. La foto con tutte le firme degli ospiti sarà oggetto di un’asta benefica, il cui ricavato sosterrà un’iniziativa di micro-credito per i giovani lavoratori di Yopougon, nella periferia di Abidjan, la capitale economica della Costa D’Avorio.

Elisabetta Pellini
Fabio Fulco
Giulia Luzi
Fotografie per gentile concessione dell'ufficio stampa Hard Candy Fitness Roma