lunedì 19 agosto 2019

Intervista con il poeta e scrittore Gabriele Tinti

All'inizio di agosto a Roma, nonostante la stagione "morta" si era svolto un evento che non è passato inosservato e di cui hanno parlato tutte le principali fonti di stampa e media. Si tratta della prima apparizione e performance in pubblico di Kevin Spacey, grande attore americano, due volte vincitore del Premio Oscar, dopo due anni di totale assenza a causa di diversi scandali e accuse di molestie che poi sono state ritirate.

L'occasione è stata la lettura di alcuni componimenti poetici dello scrittore e poeta italiano Gabriele Tinti presso la sede di Palazzo Massimo del Museo Nazionale Romano,


Da sinistra a destra: Kevin Spacey e Gabriele Tinti

nella sala dove si trova la statua greca di bronzo del Pugilatore a riposo (I secolo a.C.), uno dei capolavori assoluti conservati al museo e fonte d'ispirazione per la poesia di Tinti: "Di fronte al Pugile non ho potuto far altro che cantare tutta la fragilità, la solitudine, il peso d'una vita drammatica. ... il pugile è seduto, fortemente segnato da ferite profonde e da un copioso sanguinamento su tutto il lato destro del corpo. Non sappiamo con certezza che cosa significhi quel volgersi del capo: è forse l'ascolto del verdetto del giudice? O una nuova chiamata al combattimento? È uno sguardo alla folla incitante? O forse una muta interrogazione a Zeus alla ricerca di una qualche risposta? Le numerose controversie scaturite nel tentativo di spiegare quel gesto hanno fondato tutto il mistero e la poesia, tutta la seduzione dell'opera".


Il reading è stato una vera sorpresa, ne erano presenti pochi spettatori. Ma senza dubbio è stato uno degli eventi tra i più suggestivi ed importanti degli ultimi mesi che merita un'attenzione particolare. Così ho deciso di contattare l'autore della poesia e di tutto questo progetto, Gabriele Tinti, e fargli alcune domande sulla sua attività, su questo ed altri progetti e collaborazioni.

La prima domanda ovviamente riguarda il recente reading di Kevin Spacey a Roma. Sapeva che la Sua scelta era provocatoria e avrebbe suscitato tanta reazione mediatica e anche qualche giudizio? Com'è stata la reazione del pubblico presente e dell'attore stesso?
Sì, immaginavo sarebbe stato qualcosa di grande, che avrebbe attratto l’interesse dei media. Ho contattato Kevin Spacey facendo parlare il mio lavoro, presentandogli il progetto. L'idea di dare voce alla statuaria antica, di donare nuova vita alle spoglie, ai frammenti, a quel che resta del nostro passato, ha incontrato la sua sensibilità e profonda passione per l'arte. La sua generosità e disponibilità nel voler far accadere la lettura ha reso tutto il resto semplice.


Il pubblico ne è rimasto entusiasta, tutti lo amano, ammirano il suo talento. Dal canto suo è stato contento di questa collaborazione che ha voluto sin dal primo momento in cui ho mandato lui il testo e l’idea. Ha messo nella collaborazione una intensità di partecipazione da me inaspettata, a testimonianza del grande artista che è. Non c'è dubbio infatti che egli sia uno dei più grandi attori viventi. Per me è stato un onore che abbia accettato di leggere i miei versi; essere riuscito ad affidarli proprio a lui e poterli così sentire risuonare nella sua voce è stato un privilegio.


Che cosa ne pensa di tutta questa situazione nella quale era stato coinvolto Kevin Spacey?
Ho sempre parteggiato per i capri espiatori. Questa mobilitazione conformista contro Spacey che in fondo, come direbbe René Girard (un antropologo, critico letterario e filosofo francese - nda), è la vittima in un fenomeno di contagio mimetico è terribile.

A parte Spacey ha collaborato con tanti altri attori famosi (Joe Mantegna, Robert Davi, Franco Nero, Martin Csokas, Luigi Lo Cascio, Alessandro Haber, Enrico Lo Verso ed altri - nda). La collaborazione, la performance più memorabile?
Beh per tante ragioni questa di Spacey.

Torniamo alle origini. Come è nato il Suo interesse per la letteratura e la poesia? Quando ha deciso di scegliere lo scrivere come il proprio mestiere? Come si diventa scrittore?
Il mio interesse verso la poesia è nato dal mio rapporto ossessivo con le parole, dal mio essere un lettore vorace e dalla mia sofferenza a causa di esse. Certamente ho cominciato a scrivere non grazie all’Università o al percorso scolastico. La poesia non è un esercizio, non è un compito, è una dannazione, una condanna e al contempo una liberazione sublime, almeno con questa ambivalenza e intensità la vivo io.

I Suoi scrittori/poeti più amati di sempre, le figure di riferimento? E tra i nomi nuovi, contemporanei?
Archiloco, Anacreonte, Leopardi, i romantici tedeschi, i russi (tra gli altri Sergej Aleksandrovič Esenin, Aleksandr Aleksandrovič Blok, Vladímir Vladímirovič Majakóvskij). Guardo a pochi giganti. Il resto non m’interessa.

Quando scrive di solito da che cosa parte, da un'idea, una storia, un'emozione? Quali sono le cose che La ispirano? Aspetta l'ispirazione o è un lavoro costante, quotidiano?

La mia poesia è monologo, difesa dalla morte. E’ un movimento che scaturisce dalla volontà di salvarmi, di vivere attraverso le parole. L’occasione è importante: agganciarmi a qualcosa nella realtà, nell’arte, in me, ad una fantasia dalla quale partire.

Qualche parola sui Suoi prossimi progetti, collaborazioni? Può già svelare qualche data, luogo, nome? Sta lavorando su qualche nuovo libro?
Ho due letture in programma con l’amico Marton Csokas. Una a Roma, in collaborazione con Tevereterno, l’altra a Venezia in collaborazione con Palazzo Grimani e il Polo Museale del Veneto.

Il mio prossimo libro uscirà a Febbraio/Marzo 2020 e sarà una raccolta di mie poesie con le immagini di Roger Ballen.

Il Suo rapporto con Roma?
Non vivo qui pure Roma è casa mia. È la città che amo e conosco di più. Ricordo ancora l’impressione che mi fece passare per la prima volta in autobus lungo i Fori Imperiali, le rovine, i resti d’una civiltà antica. Per quanto m’allontani è qui che finisco sempre per tornare, è qui che gravita il mio mondo.

Qualche Suo indirizzo o/e posto preferito a Roma?
Fare una lista è sempre complicato, tanto più a Roma. Ci provo. Non posso non parlare del Museo Nazionale Romano e delle sue sedi (date un occhio al Teatro di Palazzo Altemps!), dei Musei Capitolini, della Centrale Montemartini; e poi, certo, del Pantheon, dei Fori.

Quando stavo a Roma da ragazzino gravitavo attorno a Piazza San Giovanni e Piazza Re di Roma che mi sono rimaste nel cuore.

Ho bisogno di mangiare cose semplici quindi per quel che riguarda i ristoranti dico La Campana e La Matriciana dal 1870.

Fotografie - courtesy Mauro Maglione

Per contattare e seguire Gabriele Tinti:
pagina Facebook

Интервью с поэтом и писателем Габриэле Тинти

В начале августа в Риме, несмотря на то, что это "мертвый сезон", состоялось событие, которое не осталось незамеченным и было освещено всеми главными средствами массовой информации. Речь идет о первом за последние два года публичном появлении и выступлении известнейшего американского актера, обладателя двух Оскаров Кевина Спейси, после того как с него были официально сняты обвинения в сексуальных домогательствах и дело закрыли за отсутствием улик.

В качестве повода для появления послужило прочтение актером стихов итальянского писателя и поэта Габриэле Тинти в Риме в Palazzo Massimo alle Terme, одном из филиалов музея Museo Nazionale Romano.


Слева направо: Кевин Спейси и Габриэле Тинти

Подмостком послужил зал, в котором находится один из главных шедевров музея - греческая бронзовая статуя "Кулачный боец" (I век до н.э.), которая, собственно, и была источником вдохновения для поэта Тинти: "Стоя перед этой статуей, я не мог не воспеть всю хрупкость, одиночество, тяжесть жизни.... Боец сидит, весь в ранах, истекая кровью. Мы не знаем с точностью, что означает его повернутая в сторону голова и его взгляд. Возможно, он слушает вердикт арбитра? Или вызов к новому бою? Или это взгляд, брошенный толпе? Или немой вопрос Зевсу в поисках ответа? Этот взгляд и жест, вызвавшие столько версий, создали ауру тайны и поэзии вокруг этого шедевра."



Заранее о событии практически никто не знал, во время выступления присутствовала буквально горстка людей, поэтому оно стало еще большим сюрпризом. Безусловно, событие это особенное и заслуживающее внимания. Тем более, что во всей суматохе вокруг этого неожиданного появления Спейси как-то совсем мало говорилось о самом поэте. Поэтому я решила связаться с Габриэле и задать ему несколько вопросов о его творчестве, об этом и других его проектах.

Первый вопрос, естественно, касается недавнего выступления Кевина Спейси в Риме. Вы подозревали, что это провокационный, смелый выбор, который вызовет большой резонанс в прессе и даже осуждение? Какова была реакция присутствовавшей публики и самого актера?
Да, я знал, что это будет нечто грандиозное, что вызовет большой интерес масс-медиа. Я связался с Кевином Спейси и представил ему мой проект. Идея дать голос античной статуе, подарить ей новую жизнь, тому, что осталось от нашего прошлого, сразу же пришлась Кевину по душе, найдя отклик в его чувствительной натуре и глубокой любви к искусству. Его щедрость и желание воплотить в жизнь этот проект сделали свое дело и упростили задачу.



Зрители остались под впечатлением, Спейси любят и восхищаются его талантом. Со своей стороны он остался доволен этим сотрудничеством. Он посвятил этому проекту всего себя, подтвердив свое мастерство и профессионализм. Без сомнения, это один из величайших актеров нашего времени. Для меня стало честью и большой привилегией его согласие прочитать мои стихи, я счастлив, что они нашли свое воплощение именно в его голосе.


Что Вы вообще думаете обо всей этой истории, в которую оказался вовлеченным Кевин Спейси?
Я всегда был на стороне "козлов отпущения". Все это конформистское движение и мобилитация против Спейси, который на самом деле, как сказал бы Рене Жирар (французский философ, культуролог, литературовед - прим.авт.), "жертва феномена миметической инфекции", просто ужасно.

Помимо Спейси Вы работали со многими другими известными актерами (Джо Мантенья, Роберт Дави, Франко Неро, Мартон Чокаш, Луиджи Ло Кашо, Алессандро Абер, Энрико Ло Версо и многие др. - прим. авт.). Какое выступление Вам больше всего запомнилось?
Это последнее со Спейси, по разным причинам.

Вернемся к истокам. Как возник Ваш интерес к литературе и поэзии? Как Вы стали поэтом, когда решили, что писать - это Ваше ремесло?
Мой интерес к поэзии зародился из моих неразрывных, почти навязчивых отношений со словами, из моей ненасытной любви к книгам и чтению и из моих страданий в связи с этим. Однозначно, я не стал писать благодаря школьной программе или курсу в университете. Поэзия - это не упражнение, не домашнее задание, это проклятие, наказание, приговор и в то же время сладчайшее, несравненное чувство освобождения. По крайнем мере я именно так, раздвоенно и ярко, вижу и живу эту форму искусства и самовыражения.

Ваши любимые писатели и поэты? И кто Вам нравится из современников?
Архилох, Анакреонт, Леопарди, немецкие поэты-романтики, из русских Сергей Есенин, Александр Блок, Владимир Маяковский. Мой выбор - это узкий круг гигантов. Все остальное меня не интересует.

Когда Вы пишите, от чего Вы обычно отталкиваетесь? Что Вас вдохновляет? Вы ждете вдохновения или же писать - это ежедневный труд?
Моя поэзия - это монолог, защита от смерти. Это движение, которое берет начало из желания спастись, уцелеть, жить в словах. Повод, который дает начало, очень важен, это может быть что-то из окружающей реальности, из искусства, что-то во мне, фантазия, с которой все начинается.

Несколько слов о Ваших следующих проектах? Планируется ли выход новой книги?
У меня запланированы два чтения с моим другом Мартоном Чокаш, одно в Риме в сотрудничестве с ассоциацией Tevereterno, другое в Венеции в сотрудничестве с Palazzo Grimani и Polo Museale del Veneto.

Моя следующая книга должна выйти в феврале-марте 2020, это будет сборник моих стихов с фотографиями Роджера Баллена.

Ваши отношения с Римом?

Я не живу в Риме, и все же это мой дом. Это город, который я люблю и знаю. Я до сих пор помню ощущения, которые я испытал, когда впервые увидел древнеримский Форум, руины, останки древней цивилизации. Как бы далеко я не уезжал, в итоге я все равно всегда возвращаюсь сюда, это центр притяжения моего мира.

Ваши любимые адреса в Риме?
Составлять списки всегда очень сложно, особенно если речь идет о Риме, но я попробую. Не могу не упомянуть Museo Nazionale Romano и его филиалы (обязательно посетите театр в Palazzo Altemps!), Musei Capitolini, Museo Centrale Montemartini, конечно же, Пантеон и Форум.

Когда я жил в Риме, еще совсем мальчишкой, я все время крутился в районе piazza San Giovanni и piazza Re di Roma, это места, оставшиеся в моем сердце.

Из еды я предпочитаю простые блюда, поэтому среди ресторанов упомяну La Campana и La Matriciana dal 1870.

Фотографии - courtesy Mauro Maglione

Для связи с Габриэле Тинти:
web site 
страница Facebook  
Instagram
Twitter
YouTube

lunedì 12 agosto 2019

Palazzo Massimo alle Terme

Palazzo Massimo alle Terme, una delle sedi del Museo Nazionale Romano, non è tra i musei più famosi e visitati a Roma, ma in realtà merita assolutamente una visita. Si trova in pieno centro, ad un passo dalla stazione Termini, ed offre ai visitatori una ricca collezione di statue e sculture antiche, mosaici, affreschi e stucchi.

Tra le opere più famose e affascinanti è, senza dubbio, il Pugile a riposo, la statua in bronzo di origine greca. Ammirarla dal vivo è una pura emozione! Tra gli altri capolavori imperdibili ci sono le copie romane di celebri opere greche il Discobolo Lancellotti e l'Ermofrodito dormiente, le sculture in bronzo che decoravano le Navi di Nemi, gli ambienti di Villa di Livia nelle loro dimensioni originali, un reparto dedicato al Medagliere del Museo Nazionale Romano. 

Recentemente il museo è stato un palcoscenico perfetto per una performance d'eccezione del grandissimo attore Kevin Spacey che ha letto i versi del poeta e scrittore italiano Gabriele Tinti ispirati proprio al Pugile.
















Fotografie - Antonio De Paolis